neon.ka
Stały bywalec
Liczba postów: 1 317
Dołączył: Feb 2008
|
abd3mz napisał(a):neon.ka napisał(a):a co do tekstów jeszcze, to trochę mi z takich technicznych rzeczy przeszkadza, że nieraz trudno jest w ogóle zrozumieć, co on tam śpiewnie mówi. z tej przyczyny np. Twoje miejsce [... - dopiszę potem które, bo jednak nie to, które tu wpisałam na początku ] będzie miało ode mnie mniejszy doping.
Poproszę o dopisanie, bo ja przyznam nie zauważyłem. Chyba że mówisz o tych miejscach, w których ja uważam, że to celowo i o samplach.
nie dopiszę , bo chyba trochę się nieprecyzyjnie wypowiedziałam znów. chodziło mi o to, że na tyle szybko płyną słowa, że trzeba się za bardzo koncentrować, żeby z nich sens wyciągnąć. a to jest coś, co mało lubię . i tu bym miała na myśli 'chłopaków'...
chociaż swoją drogą wkurza mnie też, że nie wszystkie 'wtrącenia' nie związane bezpośrednio z tekstem, które są po polsku, są dla mnie w pełni czytelne.
abd3mz napisał(a):No to ja powiem wprost: nie myślę o podsumowaniach, rekordach itd. gdy tworzę listę. Ma ona odzwierciedlać to co misie podobało w danym tygodniu.
mi też nie chodzi o rekordy. jedynie o to, żeby piosenka nie wypadała z listy, gdy jeszcze mi się baaaaaardzo podoba.
I wish I was special.
But I’m a creep.
***
I want You to notice
When I’m not around.
|
|
05.04.2008 07:03 PM |
|
abd3mz
Stały bywalec
Liczba postów: 5 401
Dołączył: Jan 2008
|
neon.ka napisał(a):mi też nie chodzi o rekordy. jedynie o to, żeby piosenka nie wypadała z listy, gdy jeszcze mi się baaaaaardzo podoba.
A jeśli inne podobają się tak samo, albo tylko troszkę mniej to nie wpuszczać innych utworów z tej płyty? Przecież możliwe, że za jakiś czas już nie będą się tak podobać, więc nie osiągną tyle ile mogły. neon.ka napisał(a):nie dopiszę , bo chyba trochę się nieprecyzyjnie wypowiedziałam znów. chodziło mi o to, że na tyle szybko płyną słowa, że trzeba się za bardzo koncentrować, żeby z nich sens wyciągnąć. a to jest coś, co mało lubię . i tu bym miała na myśli 'chłopaków'...
chociaż swoją drogą wkurza mnie też, że nie wszystkie 'wtrącenia' nie związane bezpośrednio z tekstem, które są po polsku, są dla mnie w pełni czytelne.
Ja Lao Che słucham na dwa sposoby zależnie od koncentracji. Albo tupie nogą i cieszę się muzyką albo wsłuchuję się w słowa.
|
|
05.04.2008 07:34 PM |
|