dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - Wersja do druku +- Największe forum list przebojów Mycharts.pl (https://www.mycharts.pl) +-- Dział: Gry i zabawy (/forumdisplay.php?fid=151) +--- Dział: 31 Day Song Challenge (/forumdisplay.php?fid=142) +--- Wątek: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. (/showthread.php?tid=53867) Strony: 1 2 |
dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - thestranglers - 16.11.2020 08:49 AM Siedem - Pomarańcze RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - AKT! - 16.11.2020 12:39 PM Johnny Cash "Orange Blossom Special" RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - kajman - 16.11.2020 04:49 PM No to sięgnę do polskiej klasyki. I to i to kolorem pasuje. Marek Grechuta - Pomarańcze i mandarynki RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - kolej_grzesiek - 16.11.2020 11:48 PM Jeśli pomarańczowy to tylko pomarańczowe sny: Ани Лорак (Ani Łorak) - Оранжевые сны (Oranżewyje Sny): RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - EVENo - 16.11.2020 11:58 PM Foo Fighters - ARROWS No dobra, już tłumaczę. W Formule 1 startował kiedyś taki zespół, Arrows i pod koniec jego przygody, która trwała do 2002 roku, jego głównym sponsorem była sieć Orange, w wyniku czego bolidy zespołu były całe pomarańczowe. RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - kajman - 17.11.2020 08:35 AM kolej_grzesiek napisał(a):Ани Лорак (Ani Lorak)W ukraińskim Л to L? Bo w rosyjskim to Ł. RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - stokrotka - 17.11.2020 10:19 AM Erykah Badu - Orange Moon RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - neo01 - 17.11.2020 11:32 AM kajman napisał(a):W ukraińskim Л to L? Bo w rosyjskim to Ł.Zależy co po tym znaku jest, jak jest samogłoska z kropeczkami, to L - i jakoś intuicyjnie obstawiałbym że w tym przypadku czyta się jednak "l". RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - EVENo - 17.11.2020 11:35 AM Jestem niemal przekonany, że moja koleżanka z Ukrainy tłumaczyła to ostatnio swojemu facetowi, ale sam nie pamiętam o co chodziło i jaki był sposób wymawiania. RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - AKT! - 17.11.2020 04:19 PM to nie jest ani "l", ani "ł", a coś pomiędzy -- położenie względem innych zgłosek też ma znaczenia RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - kajman - 17.11.2020 05:26 PM Ale tutaj jest przed O, więc w rosyjskim w takim układzie jest Ł. RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - neo01 - 17.11.2020 06:43 PM No tak, ale to jednak ukraiński Pewnie AKT ma tu najwięcej racji. RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - Dobromiera - 17.11.2020 07:09 PM W obu językach to jest głoska niemal identyczna z kresowym/scenicznym/lwowskim/ciemnym/dawnym ł, bezpośrednio odpowiada polskiemu ł i od zawsze się ją transkrybuje na pisownię polską jako ł. Z drugiej strony transliteracje na skrypt łaciński faktycznie zawsze piszą to jako l. https://sjp.pwn.pl/zasady/318-78-A-Transliteracja-i-transkrypcja-wspolczesnego-alfabetu-ukrainskiego;629711.html http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/latynizacja/ukrainski.pdf http://www.ukrainski.info/index.php/ukrainski/16-transliteracja RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - kajman - 17.11.2020 07:13 PM Artur.O napisał(a):od zawsze się ją transkrybuje na pisownię polską jako łNo chyba, że po tym występuje zmiękczacz, bo wtedy to jednak L. Artur.O napisał(a):polskiemu łTak zwanemu scenicznemu, którego nikt w praktyce nie używa? RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - Dobromiera - 17.11.2020 07:23 PM Przecież wyraźnie piszę o jednej konkretnej głosce. Miękkie l to osobna głoska i o niej nie mówiłem. No i podobnie chyba wyraźnie oddzieliłem standardowe ł od scenicznego w swoim poście. Napisałem, że jej odpowiada, a nie że to ten sam dźwięk. Jak masz słowo typu, np. "płakała" po polsku, to po rusku też masz "płakała", tylko z trochę innym ł (i odrobinę inną wymową samogłosek), więc związek między nimi jest dość wyraźny. RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - kajman - 17.11.2020 07:54 PM Sorry, w gąszczu tych / uciekło mi to sceniczne. Większość pozostałych zauważyłem. RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - Dobromiera - 17.11.2020 08:35 PM To po prostu wszystkie występujące określenia na to samo. ;p RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - kajman - 17.11.2020 08:44 PM Tylko że o ile wiem, co to sceniczne Ł (w szkole próbowali nam to wpoić) to z pozostałymi pojęciami się nie spotkałem, a już w ogóle ciemne kompletnie mi do tego nie pasuje. RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - kolej_grzesiek - 18.11.2020 03:15 AM kajman napisał(a):W ukraińskim Л to L? Bo w rosyjskim to Ł. Słuszna uwaga. Л zarówno z rosyjskiego, jak i ukraińskiego transkrybuje się na alfabet polski jako Ł, a w przypadku kiedy znajduje się po tym znaku zmiękczenie czyta się jako L. W tym przypadku po Л nie ma żadnego zmiękczenia (znaku miękkiego Ь czy też samogłosek zmiękczających Е Ё Ю Я oraz wyłącznie w alfabecie rosyjskim И) więc powinno się czytać jako Ł. Więc muszę się zgodzić z kajmanem. Jednakże korzystając z tego, że u nas piosenkarka znana jest jednak jako Ani Lorak, a nie Łorak zdecydowałem się na taki a nie inny zapis. Niemniej będąc konsekwentnym i trzymać się jednej linii powinienem dokonać poprawki, co niniejszym czynię. Jedna uwaga przy okazji (a w zasadzie to dwie): И w języku rosyjskim czyta się jak I, w ukraińskim Y. I w języku ukraińskim zapisywane jest podobnie jak w alfabecie łacińskim. RE: dzień 467 - Piosenka z czymś pomarańczowym w tytule. - AKT! - 18.11.2020 12:02 PM No i wszystko jasne Dziękujemy za merytoryczne objaśnienie! |